Title Image

Après l’école

Après l’école

Les cours se terminent à 14h30. Néanmoins,  il est possible de rester plus longtemps à l’école en pratiquant des activités périscolaires ou en s’inscrivant à la garderie. Nous proposons également une garderie pendant certaines vacances scolaires.

La garderie

En partenariat avec AWO DUS GmbH, le LfdD propose des services de garderie du lundi au vendredi, de 14h30 à 18h00 (en dehors des vacances scolaires), dans ses locaux. Ces services sont destinés aussi bien aux enfants de la maternelle que de l’élémentaire. AWO est une association spécialisée dans le service à la personne, partenaire de nombreuses écoles. Grâce à un personnel éducatif qualifié, AWO est habilitée à assurer l’encadrement de jeunes enfants et leur proposer des activités adaptées à leur âge.

La garderie permet aux parents d’adapter le temps de garde au mieux en fonction de leurs besoins et des activités de leurs enfants. Deux services sont proposés durant la période scolaire : service de garderie à l’année et un service de garderie ponctuelle.

Modalités d’inscription et tarifs pour les différents services de garderie :  Inscriptions – Garderie

Garderie à l'année

Ce service  à l’année est organisé ainsi :

14h30 – 16h00

  • Détente et jeux
  • Etude surveillée par les accompagnateurs

16h00 – 17h30

  • Goûter
  • Activités diverses telles que bricolage, jeux de société, jeux d’extérieur, sport.
Pour chaque jour de garderie choisi, les parents ont le choix entre 3 créneaux horaires :
  • 14h30 – 17h30
  • 14h30 – 16h00
  • 16h00 – 17h30

Garderie ponctuelle

Le service de garderie ponctuelle

Le service de garderie ponctuelle s’adresse aux familles dont les enfants ne sont pas inscrits aux services de garderie à l’année et/ou à celles qui auraient besoin d’un dépannage ponctuel en dehors des horaires d’inscription habituels.

Vacances scolaires

La garderie pendant les vacances scolaires

Sur certaines périodes de vacances AWO propose un service de centre de loisirs dans les locaux du LfdD exclusivement réservé aux enfants qui y sont scolarisés. Ce service fait l’objet d’une inscription et d’une tarification séparées et est conditionné par un nombre minimum de participants.

Ce service s’adresse à tous les élèves du primaire, de la petite section de maternelle au CM2, qu’ils soient habituellement inscrits ou non à la garderie.

Les activités périscolaires et études dirigées du LfdD

Le LfdD présente un programme d’activités périscolaires en complément de l’offre éducative de l’établissement.

  • Une étude dirigée chaque après-midi encadrée par un professeur des écoles ;
  • Des ateliers culturels, artistiques ou sportifs animés par des intervenants spécialisés.

Madame Marcovici coordonne les activités périscolaires aps-lfdd@lfdd.de

Rugby

Un entraînement de rugby sous la responsabilité de M.Gallard est prévu le mercredi après-midi dans le cadre de l’Association sportive (AS). Son organisation et sa gestion diffèrent de celle des autres APS.

L’entraînement aura lieu le Mercredi de 15h30 à 17h30 au stade du Polizei (situé à 7mn à pied de l’école) ou au Gymnase pendant la période hivernale (Janvier/Février). L’inscription annuelle comprend une assurance ainsi qu’une adhésion au club de rugby local des Dragons.

L’activité s’adresse aux filles et aux garçons, souhaitant développer les valeurs de solidarité et de cohésion collective. Il n’est pas nécessaire d’avoir déjà pratiqué. Les entraînements seront assurés prioritairement en français, mais aussi en anglais.

Deux groupes seront constitués : enfants nés en 2012-2011-2010-2009 avec M. Van Hamme, enfants nés en 2008-2007 avec M. Gallard. Tous deux sont enseignants d’EPS au LfdD.

Pour les parents souhaitant inscrire leurs enfants à l’activité Rugby, merci de prendre contact avec Mme Marcovici (aps-lfdd@lfdd.de) ou M. Gallard (pgallard@lfdd.de).

Descriptif  des activités périscolaires (APS)
Activités sportives
Activités artistiques

Football

Cet activité a pour but de faire découvrir le football. Il s’adresse à tous, aux débutants comme à celles et ceux pratiquant ou connaissant déjà le football et désireux de parfaire leur pratique. L’objectif est de connaître les bases du foot (règles du jeu, maîtrise de la balle, jeu de jambes, positionnement) et de développer l’esprit d’équipe (cohésion, travail d’équipe).

Les séances d’entraînement porteront entre autres sur le développement physique (échauffement, renforcement musculaire, puissance, endurance, etc.), le développement technique (agilité, adresse, tonicité), les rôles et fonctions des différents postes (défense, attaque, gardien de but, etc.) et les tactiques offensive et défensive. Tenue de sport requise.

M. LILIC, est un entraîneur qualifié. Il intervient au LfdD depuis plusieurs années. 

L’activité se déroule en français.

Escrime

M. PAPP, maître d’armes

L’activité se déroule en anglais et en français.

Avant de se familiariser avec les techniques de l’escrime, les enfants bénéficient d’explications préventives et d’une introduction à la sécurité, les règles du sport leur sont enseignées.

Les participant·e·s apprennent à développer leur agilité, leur capacité de concentration et leurs réflexes par des exercices de motricité adaptés et ludiques.

Au gré de leur progression, les enfants testent ensuite entre eux les compétences acquises, équipé·e·s de fils de corps et d’appareils (compteurs de points).

Le matériel est fourni par l’instructeur qualifié.

Escrime

Les participant·e·s apprennent à développer leur agilité, leur capacité de concentration et leurs réflexes par des exercices de motricité adaptés et ludiques. Au gré de leur progression, les enfants testent ensuite entre eux les compétences acquises, équipé·e·s de fils de corps et d’appareils (compteurs de points). Avant de se familiariser avec les techniques de l’escrime, les enfants bénéficient d’explications préventives et d’une introduction à la sécurité. Les règles du sport leur sont enseignées.

Le matériel est fourni par l’instructeur qualifié. Tenue de sport requise.

M.Gabor PAPP est un maître d’armes certifié, il intervient au LfdD depuis plusieurs années.

Tennis

M. TELES, entraîneur qualifié

L’activité se déroule en allemand.

Le tennis est un sport complet de discipline, d’habileté, et d’endurance. Il permet aux enfants de développer leur réactivité et leur motricité tout en acquérant une certaine dextérité (telle que la coordination œil-main).
Le tennis constitue une activité à la fois sociale et physique, qui contribue à améliorer la souplesse et la force tant physique que morale des enfants, à travers l’apprentissage de valeurs propres à une saine compétition et qui leur permettront de progresser.

Tenue de sport requise.

Ping-pong

Un entraînement de ping-pong est proposé pour la première année. Il se tiendra au Club du Borrusia Tischtennis Düsseldorf, à proximité de l’école.

Chaque enfant doit apporter sa raquette. Tenue de sport requise.

Annie YANG est une championne de ping-pong de haut niveau et une joueuse professionnelle.

 

Elle assure des entraînements réguliers au Club du Borrusia Tischtennis.

Tanzen

Altersgerechte Einführung in die Technik des Balletts ab 6 Jahren. Hier lernen dieKinder mit Spaß einfache Übungen in der Mitte und leichte Schrittfolgen. Phantasie und Ausdruck spielen eine wichtige Rolle, damit den Kindern ihre Freude am Tanzen lange erhalten bleibt. Es wird Wert auf eine korrekte Haltung gelegt. Die Schüler erlangen ein gutes Körpergefühl, Musikalität, Disziplin und Ausdauer. Den Kindern wird Gelegenheit gegeben, ihr Können bei der jährlichen Aufführung zu zeigen.

Ballettunterricht bei Jana Krutsch ist die ideale Kombination von Bewegung, Kunst und Musik. Es fördert nicht nur die Körperhaltung und Koordination, sondern auch den Geist und hat positive Auswirkungen auf kognitive Leistungen in der Schule.

Ihre Ausbildung als Tanzpädagogin erhielt Jana Krutsch an der Weber Schule in Düsseldorf. Sie unterrichtet mit großer Erfahrung, viel Sensibilität und fachlicher Kompetenz Kinder und Jugendliche aller Alterstufen. In ihrer Arbeit möchte sie erreichen, dass der Ballettunterricht für alle Kinder eine schöne Erfahrung ist und dass sie möglichst viel aus dieser Zeit ins spätere Leben mitnehmen. In ihrem Unterricht möchte Jana außerdem den Schülern neben der Freude am Tanzen und die Schönheit dieser Kunst, auch die Selbstdisziplin und die Kenntnis des eigenen Körpers vermitteln sowie die Schüler motivieren ihr Bestes zu geben.

Hip-Hop + Moderne Tanz

Hip-Hop und moderner Tanz sind einer der beliebsten undgefragstesten Tanzarten für Kinder und Jugendliche. Für Jungs und Mädchen!

Bei Hip-Hop und moderner Tanz lernen die Kinder und Jugendliche beim Rhythmus von populären Lieder zu folgen, schnell zu reagieren und Tanzbewegungen zu verbinden. Das alles erfordert Ausdauer und Training.

Frau Kyrmyz ist eine begeisterte Tanzerin, die seit ein paar Jahren bei Pinocchio e.V.moderne Tanz unterrichtet. Sie könnte auch die Kinder einladen, die ultimativen K-Pop Dance zu erlernen und in die südkoreanische Popkultur einzutauchen… wenn die Kinder Lust haben!

Rugby

Un entraînement de rugby sous la responsabilité de M. Gallard est prévu le mercredi après-midi dans le cadre de la fédération en Association Sportive. Attention: son organisation et sa gestion sont différentes des autres APS.

L’entraînement aura lieu le Mercredi de 15h30 à 17h30au stade du Polizei (situé à 7mn à pied de l’école) ou au Gymnase pendant la période hivernale (Janvier/Février). L’inscription annuelle comprend une assurance ainsi qu’une adhésion au club de rugby local des Dragons.

 

L’activité s’adresse aux filles et aux garçons, souhaitant développer les valeurs de solidarité et de cohésion collective. Il n’est pas nécessaire d’avoir déjà pratiqué. Les entraînements seront assurés prioritairement en français, mais aussi en anglais.

Deux groupes seront constitués : enfants nés en 2012-2011-2010-2009 avec M. Van Hamme, enfants nés en 2008-2007 avec M. Gallard. Tous deux sont enseignants d’EPS au LfdD.

Nous découvrirons sous forme ludique les différents aspects de l’entraînement (apprendre à s’entraîner).

Les valeurs du Rugby (coopération, respect, solidarité, engagement…) seront ensuite au cœur des séances d’entraînement qui aborderont différents aspects :

  1. Les aspects techniques (dextérité, motricité…)
  2. Les aspects spécifiques du jeu de Rugby (règlements, postes de jeu, rôles, arbitrage…)
  3. Les aspects collectifs tant en attaque et qu’en défense.

Nous envisagerons pour ceux qui le souhaitent des rencontres amicales contre d’autres équipes de la région et aussi un tournoi à l’étranger au Japon en Octobre et en Mars au Maroc à Marrakech.

Pour les parents souhaitant inscrire leurs enfants à l’activité Rugby, merci de prendre contact avec Mme Marcovici (aps-lfdd@lfdd.de) ou M. Gallard (pgallard@lfdd.de).

A noter : Les enfants sont sous la responsabilité de leurs parents entre la fin de l’école à 14h30 et ledébut du cours de rugby à 15h30. Pour les parents qui souhaiteraient que leurs enfants restent sous la surveillance du LFDD entre la fin de l’école à 14h30 et le début du cours de rugby à 15h30, il est proposé une inscription à l’Etude le mercredi à un tarif préférentiel.

Chorale & InstrumentenRegenbogen

Le LfdD lance un projet de chorale ouvert à toutes les classes de primaire !

Animation croisée entre Mme Mathiot (chorale) et Mme Irina Moor (découverte des instruments). Chacune prendra en charge alternativement une partie du groupe en fonction de l’âge des enfants, respectivement en français et en allemand.

La chorale des bambins. Venez chanter en gestes et en musique de belles chansons enfantines enfrançais et en allemand ! Savoir écouter et reproduire une mélodie, c’est magique !! Et ça sert toute la vie !

La chorale Arc-en ciel. Pendant tout le primaire, c’est un pont «arc-en-ciel » qui se construit vers lavie et le chant y a toute sa place !!! A travers la pratique chorale, les enfants vont développer l’écoute et le chant pour apprendre des mélodies de différents styles, en français et en allemand. Tout le monde peut chanter, il faut juste ouvrir la bouche et oser … que du plaisir !

Instrumenten Regenboden. Der Schnupperkurs um sein Lieblingsinstrument zu entdecken,Handhabung, Tonerzeugung, Spielweise, und Klang der Instrumente zu erlernen, Vorlieben un dBegabungen im musikalischen Bereich zu erkennen. Es werden verschiedene Musikinstrumente vorgestellt und ausprobiert. Dazu wird in den Kurs auch der musikalische-literarische Club integriert, in dem verschiedene Musik- und Literaturwerke mit Livemusik präsentiert, gehört und gelesen werden.

Sabine MATHIOT : Passionnée de chant choral depuis plus de 40 ans et chef de chœur, Sabine Mathiot a choisi de chanter la langue étrangère « musique » partout où elle vit, en France comme à l’étranger. Son souhait principal est d’éveiller les enfants à l’écoute et au chant, avec la voix et le corps tout entier, développer l’attention, la mémorisation mélodique et rythmique et tous les gestes ou toutes les images que l’on peut associer aux chants d’enfants… pour se faire plaisir ensemble, s’amuser , inventer et réaliser de belles choses. Elle enseigne aussi la musique au collège du LfdD.

Frau Irina MOOR hat die Musikhochschule in Almaty als Orchester und Ensemble-Violinistin und Pädagogin absolviert.

Musikalische Früherziehung

Die kleinen Musiker sammeln ihre ersten Erfahrungen mit der Musik. Sie basteln ihre eigenen Musikinstrumente, lernen diese (und andere) zu spielen. Sie singen und bewegen sich zur Musik. Sie experimentieren und forschen.

Dabei werden den Kindern die theoretischen Grundkenntnisse sowie Noten, Notenwerte und viele musikalische Begriffe spielerisch beigebracht.

Natalia ORLOVA hat das Konservatorium in Sankt Petersburg (Russland) als Musikwissenschatlerin, Musiktheorielehrerin und Pädagogin absolviert. Musikschule Arioso.

Musik Früherziehung/Eveil musical

Mme  BELZNER, professeure de musique et de chant

L’activité se déroule en allemand.

Chanter contribue à l’épanouissement personnel en procurant une sensation de bien-être physique et moral tout en développant l’assurance. Par le développement de la maîtrise de diverses techniques vocales sollicitant le système respiratoire et l’appareil phonatoire (souffle, intonation, élocution), les enfants prennent conscience de leur corps et de leurs capacités.

A cela s’ajoutent l’apprentissage des bases du solfège et du sens du rythme ainsi que l’étude du son à travers la découverte des différentes tonalités produites par divers instruments de musique. Les enfants apprennent à reproduire les sons et composer des phrases musicalesde façon ludique et décontractée.

Theater

Mme  MOROZOVA , professeure  de  théâtre

L’activité se déroule en allemand.

Les enfants se familiarisent avec le fonctionnement de la scène et ses traditions, telles que les répétitions et le travail en interaction (répartition des rôles et jeux de répliques). Ils apprennent progressivement à déclamer leur texte devant leurs camarades, et développent leurs qualités d’expression tout en améliorant leur maîtrise de la langue allemande à l’aide d’exercices de diction, d’échauffement vocal et de détente physique.

Le mot de Mme Morozova:

« Theater von A bis Z : Wie spielt man Theater, was gehört dazu? Wie läuft es bei den Proben? Die kleinen Schauspieler werden es genauso, wie die Großen machen: die Rollen verteilen und ausüben, Gefühle zeigen und Witze ausdenken. Musik spielt dabei auch nicht die letzte Rolle. Es wird ein Lied ausgeübt und vorgesungen. Und am Ende präsentieren wir eine Aufführung dem lieben Publikum. »

*La préparation d’une représentation à la fin de l’année scolaire étant prévue et chacune ayant un rôle important à jouer dans la pièce, l’inscription à cette activité est annuelle.

Rugby

Cette activité se déroule en français et s’opère en partenariat avec le club de Rugby de Düsseldorf « les Dragons ».
Quand ?
Le Mercredi de 15h30 à 17h30
Objectif ?
La découverte du Rugby
Qui ? 
– Filles et Garçons
– Nés en 2007-2008-2009-2010.
Niveau ?
Nous nous adressons aux débutants mais aussi à celles et ceux souhaitant progresser dans leur pratique du Rugby.
Où ?
Les lieux de pratique seront différents en fonction de la saison (Terrain du Lörick, Stade du Polizei et Gymnase du LFdD) et les déplacements seront toujours accompagnés par le Professeur.
Coût ? 
Le coût est de 68€ pour l’année et comprend l’assurance et l’adhésion au club du TUS (ce qui permet aussi de pratiquer sans frais d’autres activités dans ce cadre).
Comment ?
Nous découvrirons sous forme ludique les différents aspects de l’entraînement (apprendre à s’entraîner).
Les valeurs du Rugby (coopération, respect, solidarité, engagement…) seront ensuite au cœur des séances d’entraînement qui aborderont différents aspects :
1. Les aspects Techniques (dextérité, motricité…)
2. Les aspects spécifiques du jeu de Rugby (règlements, postes de jeu, rôles, arbitrage…)
3. Les aspects collectifs tant en attaque et qu’en défense.
Nous envisagerons pour ceux qui le souhaitent des rencontres amicales contre d’autres équipes de la région et notre projet phare sera la participation à la coupe du monde de Rugby au Japon en Septembre 2019.
L’inscription à cette APS se fera en contactant M. Gallard, Professeur d’EPS au LfdD : pgallard@lfdd.de

Football / initiation au football

Empty section. Edit page to add content here.

Fencing / Escrime

Empty section. Edit page to add content here.

Art in English

Mme LERNOUT, professeure diplômée d’arts plastiques

L’activité se déroule en anglais.

L’Art permet de créer un environnement d’apprentissage enthousiasmant et motivant. Il offre l’opportunité aux enfants de s’exprimer tout en apprenant et en renforçant leurs connaissances en Anglais sans même réaliser ! Cet atelier est idéal pour les élèves qui aiment l’Art ou s’y intéressent et ont envie ou besoin de pratiquer l’Anglais.

Cet atelier va permettre aux enfants d’apprendre comment utiliser différentes techniques telles que le collage, la peinture, la sculpture et les pastels. Ils aborderont différents styles artistiques comme le portrait, les natures mortes ainsi que l’art abstrait. Les projets se dérouleront sur une ou plusieurs sessions avec un résultat concret pour chaque projet. Durant ces ateliers, les enfants apprendront également du vocabulaire et des phrases structurées en Anglais et suivront les instructions dans cette langue.

Le mot de Mme Lernout:

Art creates an enthusiastic and motivating learning environment. It gives children a vehicle to express themselves and it is a wonderful way to help them learn and build on their English language skills without realizing! This course is ideal for students who enjoy art and want to practice English.

 

Content : Throughout the course children will learn how to use different media such as collage, paint, sculpture and pastel. They will become aware of different styles of art including portraiture, still life and abstract art. Projects will run over one or several lessons with a final outcome. Children will learn appropriate phrases, vocabulary and follow instructions in English.

About me : I am a qualified and experienced secondary school art teacher from the UK. I have taught art in British secondary schools to children aged 11 to 18 years old. I am currently a Native English Teacher for children aged 3 to 6 years old. I also work as a private English teacher for children aged 7 to 16 years old.

Tennis / Tennis für Anfänger

Empty section. Edit page to add content here.
Facebook
Facebook